您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

关于印发《建设部科技成果评估工作管理暂行办法》的通知

作者:法律资料网 时间:2024-05-20 07:57:31  浏览:9052   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

关于印发《建设部科技成果评估工作管理暂行办法》的通知

建设部


(98)建科成014号

关于印发《建设部科技成果评估工作管理暂行办法》的通知

各省、自治区、直辖市建(建设厅),计划单列市建委,部有关单位:

  为了更好地贯彻落实《中华人民共和国促进科技成果转化法》,促进科技与经济的结合、科技与金融的结合,以适应社会主义市场经济并逐步与国际惯例接轨,国家科委提出计划外项目一般不鉴定,采用科技成果评估方式。为此,国家科委发布《科技成果主体试点工作管理暂行办法》。经研究,我部决定委托建设部科技发展促进中心归口管理行业科技成果评估工作,并以建人[1997]331号“关于委托建设部科技发展促进中心归口管理行业科技成果评估工作的通知”,部发文送各省、自治区、直辖市建委(建设厅),计划单列市建委。为尽快开展这项工作,我司制定了《建设部科技成果评估工作管理暂行办法》,现发送给你们,并即行实施。

  附件:建设部科技成果评估工作管理暂行办法


一九九八年二月十八日

 

建设部科技成果评估工作管理暂行办法

第一章  总则

  第一条  为适应社会主义市场经济发展的需要,鼓励科技人员的创造性,加速科技成果的产生和转化,保证对科技成果的水平及其价值进行科学、公证、客观的评价,根据国家科委《科学技术成果鉴定办法》和《科技成果评估试点工作管理暂行规定》,特制定本办法。

  第二条  建设科技成果评估(以下简称科技成果评估)是综合采用科技成果鉴定和无形资产评估等评价方法,对科技成果的技术水平、经济价值、市场效益、市场风险等方面进行评估。

  第三条  凡国家建设科技计划外项目的应用技术成果不再组织鉴定,采用科技的评估方式进行成果评价码。对科技成果所做的《科技成果评估报告书》,具有科技成果鉴定同等效力,并作为科技成果登记、统计、奖励等的依据,亦可用于技术作价,立项投资论证,司法裁决等参考。

  第四条  科技成果评估工作在建设部科学技术司的指导下,由建设部科技发展促进中心归口负责。

  第五条  科技成果评估的原则:

  1、客观、科学、公正、合法;

  2、评估工作独立进行,不受干扰;

  3、市场行为与政府行为相结合;

  4、评估技术与评估价值相结合;

  5、职业评估人员与科技专家相结合;

  6、定量与定性相结合。

  第六条  评估人员根据评估类型分别由工程技术专家、职业评估人员和注册会计师等组成,工程技术专家必须是从省、部级以上科技成果鉴定专家库中选聘的同行专家。

第二章  科技成果评估的适用范围和评估内容

  第七条  科技成果评估的适用范围

  1、国家建设科技计划项目外,由企事业单位及个人自行开发的应用技术成果;

  2、列入国家建设科技计划内项目的应用技术成果,主管部门或成果完成单位认为需要评估的;

  3、产权利益主体发生变动的(包括技术转让、拍卖、技术进出口作价,以及科技成果与国内外企业合作、合资等),需要进行评估的;

  4、国外引进技术(产品)的项目;

  5、科技成果转化立项、贷款、投资过程中需要进行评估的;

  6、企事业单位做为法人在变更或终止前需对科技成果资产作价的;

  7、各级行政、司法机关委托进行评估的;

  8、法律、法规允许进行其它技术评估的。

  第八条  科技成果评估分为水平评估、综合评估和价值评估三种类型,其主要内容包括:

  1、水平评估:对科技成果的新颖性、先进性、成熟性、适用性或可行性、应用价值、经济效益预测,以及存在问题与尚需改进等方面进行评估;

  2、综合评估:在水平评估的基础上,对科技成果潜在的应用前景、技术和市场风险及预期价值等方面进行评估;

  3、价值评估:在综合评估的基础上,以计算科技成果转化后的获利能力及所能产生的收益为基础,根据特定的评估目的评估科技成果资产在评估基准日的现行公允价值的评估。

  第九条  涉及国有科技成果资产评估的,按国家科委和国家国有资产管理局共同下发的《关于科技成果评估工作若干问题的通知》办理。

第三章  科技成果评估程序

  第十条  科技成果评估的立项申请:

  1、凡需进行科技成果评估的单位(个人)(以下简称申请评估单位(个人)),必须填写《科技成果评估立项申请书》(以下简称《立项申请书》,见附件一),向建设部科学技术司提出立项申请。地方项目申请科技成果评估,需经地方建委(建设厅)签署意见后,报科学技术司申请立项。两个以上单位共同完成的项目,应协商后由第一完成单位提出立项申请。

  2、申请评估单位(个人)持已批准的《立项申请书》与指定评估机构签定《科技成果委托评估协议书》(以下简称《协议书》,见附件二)。

  第十一条  申请科技成果评估需提供以下资料:

  ①必须提供《科学技术成果鉴定规程》中规定的有关材料;

  1)计划任务书或者合同书;

  2)技术研究报告(包括技术方案论证、技术特征、总体性能指标与国内外同类先进技术的比较、技术成熟程度、对社会经济发展和科技进步的意义、推广应用的条件和前景、存在的问题等基本内容);

  3)测试分析报告及主要实验、测试记录报告(包括原始记录);

  4)设计与工艺图表;

  5)质量标准(企业标准、行业标准、国家标准、国际标准);

  6)国内外同类技术的背景资料和对比分析报告,以及国家科委、国务院有关部门和省(自治区、直辖市、计划单列城市)科委认定的,有资格开展检索任务的科技信息机构出具的检索材料和查新结论报告;

  7)用户使用情况报告;

  8)经济效益(一次性直接效益)、社会效益分析报告及证明材料;

  9)涉及污染环境和劳动安全等问题的科技成果,需有关主管机构出具的报告或证明;

  10)准确的完成单位(不包括一般试制加工单位及一般协作单位)和主要完成人员名单(按解决该项成果技术问题所做贡献大小排序);

  11)行业主管部门要求具备的其它文件。

  上述技术资料和有关文件的内容必须真实可靠,引用文献资料和他人技术必须说明来源,材料文件必须打印、装订整齐,符合档案部门的要求。

  ②技术保密范围与期限的说明。

  2、以科技成果综合评估为目的的:

  ①已进行科技成果鉴定的按第十一条第一款中的材料上报;

  ②已进行科技成果鉴定的,必须提供《科学技术成果鉴定办法》中规定的,有组织鉴定权的机构出具的鉴定证书或国务院各部门和省、自治区、直辖市科委出具的科技成果登记证书,以及第十一条第一款规定的相关材料;

  ③上年度及近期财务报表、科技成果的成本分析、市场占有情况说明,技术保安范围与期限的说明。

  3、以科技成果价值评估为目的的:

  ①必须提供第十一条第二款中规定的全部材料;

  ②按国家国资局有关规定中对评估要求的全部材料。

  第十二条  科技成果评估采用实地(实物)考察、座谈、检测、核算相结合的形式进行。参与评估的人员由评估机构负责确定。评估日程及有关事宜由评估机构与委托方商定。

  第十三条  科技成果评估所需费用由申请评估者承担。

  第十四条  评估机构因不可抗力未履行协议,应返还费用,具体数额双方商定。

  第十五条  科技成果评估结果的确认与登记:

  评估机构完成评估后,应认真填写《评估报告书》(见附件三),加盖“建设部科技成果评估专用章”后,报建设部科技司成果管理部门审核,予以确认,并办理科技成果登记手续。

第四章  科技成果评估的管理

  第十六条  同一评估项目只能委托一个评估机构评估。评估机构接到《立项申请书》后,不得无故拒绝受理和拖延评估时限。

  第十七条  科技成果管理部门如发现评估机构存在因玩忽职守或故意造成的评估不实、评价不当等问题,有权责令评估机构中止、纠正或复检、重评;如发现错误严重、性质恶劣的,应进行查处,并报告建设部撤消其科技成果评估资格。

  第十八条  评估机构应每年向部科技司报告评估工作情况,并接受国家科委和国家国资局的年度检查。所完成的《评估报告书》应接受其抽查。

  第十九条  评估机构应按照科技档案管理规定及时将有关文件、资料归档。

第五章  法律责任

  第二十条  评估机构对其出具的《评估报告书》负有法律责任。因评估失实或泄露技术秘密给国家和科技成果拥有单位造成损失的,应按有关当选、法规追究其责任。

  第二十一条  申请评估者必须具实提供资料,若有弄虚作假的行为,一经查实,评估机构在权中止评估工作;已收评估费不予退还;已经完成的《评估报告书》应予撤消,评估机构不再承担法律责任。

  第二十二条  如执行协议发生纠纷,任何一方可向部科技成果管理部门申请调解或裁决。

  第二十三条  主体机构工作人员或其他有关人员在工作中收受贿赂、有渎职行为或玩忽职守护,一经发现,部科技成果管理部门有权取消其评估资格,同时应通知其所在单位给予行政处分。对收受贿赂数额较大或造成重大危害的,应提请司法机关依法追究法律责任。

第六章  附则

  第二十四条  《建设部科技成果评估实施细则》由建设部科技发展促进中心另订。

  第二十五条  本规定由建设部科学技术司负责解释,

  第二十六条  本规定自发布之日起施行。



下载地址: 点击此处下载

关于转发《关于把先进性教育活动学习培训工作引向深入的通知》的通知

国资委党委保持共产党员先进性教育活动领导小组


国资委党委保持共产党员先进性
                    文 件
    教 育 活 动 领 导 小 组

国资先组发[2005]8号


关于转发《关于把先进性教育活动学习培训工作引向深入的通知》的通知

各有关中央企业、国资委直属单位保持共产党员先进性教育活动领导小组,国资委党委派出的各督导组:

  2月16日,中央保持共产党员先进性教育活动领导小组发出《关于把先进性教育活动学习培训工作引向深入的通知》(组电明字〔2005〕7号)明传电报,就进一步把学习培训工作抓紧抓实、引向深入,提出了明确要求。

  目前,第一批开展先进性教育活动的中央企业、国资委直属单位正处于开局起步的关键阶段。为使先进性教育活动开好局、起好步,现将明传电报转发给你们,请各企业、各单位结合实际情况认真贯彻执行。

  先进性教育活动动员会议在春节前召开的中央企业、国资委直属单位已进入到学习动员阶段,由于岁末年初,工作头绪多,又逢春节长假。这些都将在一定程度上影响这一阶段的学习效果。为此,各企业、各单位可在原安排的基础上延长10天左右时间,对这一阶段的工作安排进行适当调整,确保达到“学习培训的时间一般不少于40个小时”的要求。先进性教育活动动员会议在春节后召开的中央企业、国资委直属单位要按照实施方案的安排,认真进行动员,组织好学习培训,确保先进性教育活动第一阶段取得扎扎实实的成效。

  各企业、各单位要将学习贯彻的情况及时向国资委党委先进性教育活动领导小组办公室反映。

国资委党委保持共产党员先进性教育活动领导小组

2005年2月21日



关于把先进性教育活动学习培训工作
引向深入的通知

各省区市、各副省级城市、中央各部委、中央国家机关各部委、各人民团体、新疆生产建设兵团、中央金融机构、部分国有重要骨干企业保持共产党员先进性教育活动领导小组,中央督导组:

  当前,参加第一批先进性教育活动的大多数单位已对活动进行了动员部署,正在按照《关于做好第一批先进性教育活动学习动员阶段工作的通知》(先组发[2005]3号)要求,抓紧开展学习培训工作,并取得了初步成效。这一阶段的学习培训,直接关系着后两个阶段工作的成效,对第一批乃至整个先进性教育活动的开展都有着重要的影响。胡锦涛同志最近在视察贵州时强调指出,先进性教育活动一定要扎实推进,要在取得实效上下功夫。为认真落实胡锦涛同志重要指示精神,进一步把学习培训工作抓紧抓实、引向深入,现就有关问题通知如下:

  一、采取有效措施,将学习培训覆盖到全体党员

  接受党组织的教育和培训,既是党员的权利,也是党员的义务。各级党组织要采取有效措施,力争把组织关系在本单位的每一位党员都组织起来,参加学习培训。这项工作做好了,本身就是先进性教育活动的一大成果。对因病或出差未能参加动员大会和集中学习培训的党员,要及时补课;对年老体弱、行动不便的党员,要送学上门;对处于流动状态、一段时间与组织失去联系的党员,要主动进行家访或用信函、电话等方式联系,并通过加强宣传,引导这些党员自觉与党组织取得联系,努力使每一位党员都参加到先进性教育活动中来。

  二、确保学习培训时间

  第一批先进性教育活动的学习动员阶段,正值岁末年初,工作头绪多,又逢地方召开“两会”和春节长假。节后,各省区市和中央有关部门的主要负责同志将参加中央举办的专题研讨班的学习,一些领导同志还要参加全国“两会”。这些都将在一定程度上影响这一阶段的学习效果。为此,各地区各部门各单位要采取相应措施,切实加强这一阶段的工作,以确保学习培训的时间和质量。各级党组织要安排足够的领导力量投入先进性教育活动,切实加强对学习培训工作的组织领导。参加第一批先进性教育活动的单位,学习动员阶段的时间可在原安排的基础上延长10天左右,具体到一个单位,可根据实际情况确定。学习动员阶段时间延长后,要适当调整这一阶段的工作安排,确保达到“学习培训的时间一般不少于40个小时“的要求。春节上班后,各单位要适当组织党员进行集中的学习培训,以确保学习培训效果。

  三、认真组织开展新时期保持共产党员先进性具体要求的大讨论

  党员的先进性是具体的。各级党组织要根据党章、中发[2004]20号文件、胡锦涛同志1月14日重要讲话中明确的新时期保持共产党员先进性的基本要求,组织广大党员广泛深入地开展新时期保持共产党员先进性具体要求的大讨论。要联系本单位的工作实际,联系党员的岗位实际,通过反复讨论,集思广益,提炼出既符合党章和中央要求,又体现时代精神、反映不同群体特征、符合行业实际的保持共产党员先进性的具体要求,在本单位广大党员中形成共识,使党员在分析评议时有具体标尺,在整改提高时有明确方向,在日常工作生活中有行为准则。

  四、党员的作风要有明显转变

  切实解决好党员党性党风方面存在的突出问题,是先进性教育活动取得成效的重要标志。在学习党员阶段,要紧密联系实际,通过认真学习,使党员真正在思想认识上有新提高。同时各级党组织和广大党员,特别是党政机关的党组织和党员,要认真贯彻“边学边改”的要求,大兴求真务实之风,努力提高工作质量和水平,切实增强群众观念和为人民服务的自觉性,坚决杜绝门难进、脸难看、事难办的现象,真心实意地改进机关作风。广大党员要拿出解决问题、改进作风的具体行动,从我做起,从现在做起,从群众意见最大、最不满意的问题改起,让群众切实感受到党政机关和党员的作风在先进性教育活动中发生的新变化。

  五、进一步做好关心群众生产生活的工作

  各级党组织要在春节期间开展向困难群众送温暖活动的基础上,进一步把关心群众生产生活的工作抓紧抓实,做细做好。要从解决群众最现实、最关心、最直接的问题入手,尽力而为,多做少说,说到做到。要高度关注困难群众,采取结对帮扶等有效措施,帮助他们解决好生产生活中遇到的突出困难。要着手建立健全关心群众生产生活工作的长效机制,让人民群众不断得到实实在在的利益,使他们不断看到先进性教育活动的成效。

  各地区各部门各单位先进性教育活动领导小组及其办公室,要认真分析教育活动的进展情况,总结前段经验,查找存在问题,针对薄弱环节,认真安排好下半段的学习培训工作。广大党员在春节长假后要迅速投入到先进性教育活动中来,在学习培训中努力提高自己。

  请采取适当方式,将本通知精神及时传达到参加第一批先进性教育活动的基层党组织和党员。

中央保持共产党员先进性教育活动领导小组

2005年2月16日

中华人民共和国企业法人登记管理条例(附英文)

国务院


中华人民共和国企业法人登记管理条例(附英文)

1988年6月3日,国务院

第一章 总 则
第一条 为建立企业法人登记管理制度,确认企业法人资格,保障企业合法权益,取缔非法经营,维护社会经济秩序,根据《中华人民共和国民法通则》的有关规定,制定本条例。
第二条 具备法人条件的下列企业,应当依照本条例的规定办理企业法人登记:
(一)全民所有制企业;
(二)集体所有制企业;
(三)联营企业;
(四)在中华人民共和国境内设立的中外合资经营企业、中外合作经营企业和外资企业;
(五)私营企业;
(六)依法需要办理企业法人登记的其他企业。
第三条 申请企业法人登记,经企业法人登记主管机关审核,准予登记注册的,领取《企业法人营业执照》,取得法人资格,其合法权益受国家法律保护。
依法需要办理企业法人登记的,未经企业法人登记主管机关核准登记注册,不得从事经营活动。

第二章 登记主管机关
第四条 企业法人登记主管机关(以下简称登记主管机关)是国家工商行政管理局和地方各级工商行政管理局。各级登记主管机关在上级登记主管机关的领导下,依法履行职责,不受非法干预。
第五条 经国务院或者国务院授权部门批准的全国性公司、企业集团、经营进出口业务的公司,由国家工商行政管理局核准登记注册。中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业由国家工商行政管理局或者国家工商行政管理局授权的地方工商行政管理局核准登记注册。
全国性公司的子(分)公司,经省、自治区、直辖市人民政府或其授权部门批准设立的企业、企业集团、经营进出口业务的公司,由省、自治区、直辖市工商行政管理局核准登记注册。
其他企业,由所在市、县(区)工商行政管理局核准登记注册。
第六条 各级登记主管机关,应当建立企业法人登记档案和登记统计制度,掌握企业法人登记有关的基础信息,为发展有计划的商品经济服务。
登记主管机关应当根据社会需要,有计划地开展向公众提供企业法人登记资料的服务。

第三章 登记条件和申请登记单位
第七条 申请企业法人登记的单位应当具备下列条件:
(一)名称、组织机构和章程;
(二)固定的经营场所和必要的设施;
(三)符合国家规定并与其生产经营和服务规模相适应的资金数额和从业人员;
(四)能够独立承担民事责任;
(五)符合国家法律、法规和政策规定的经营范围。
第八条 企业办理企业法人登记,由该企业的组建负责人申请。
独立承担民事责任的联营企业办理企业法人登记,由联营企业的组建负责人申请。

第四章 登记注册事项
第九条 企业法人登记注册的主要事项:企业法人名称、住所、经营场所、法定代表人、经济性质、经营范围、经营方式、注册资金、从业人数、经营期限、分支机构。
第十条 企业法人只准使用一个名称。企业法人申请登记注册的名称由登记主管机关核定,经核准登记注册后在规定的范围内享有专用权。
申请设立中外合资经营企业、中外合作经营企业和外资企业应当在合同、章程审批之前,向登记主管机关申请企业名称登记。
第十一条 登记主管机关核准登记注册的企业法人的法定代表人是代表企业行使职权的签字人。法定代表人的签字应当向登记主管机关备案。
第十二条 注册资金是国家授予企业法人经营管理的财产或者企业法人自有财产的数额体现。
企业法人办理开业登记,申请注册的资金数额与实有资金不一致的,按照国家专项规定办理。
第十三条 企业法人的经营范围应当与其资金、场地、设备、从业人员以及技术力量相适应;按照国家有关规定,可以一业为主,兼营他业。企业法人应当在核准登记注册的经营范围内从事经营活动。

第五章 开业登记
第十四条 企业法人办理开业登记,应当在主管部门或者审批机关批准后三十日内,向登记主管机关提出申请;没有主管部门、审批机关的企业申请开业登记,由登记主管机关进行审查。登记主管机关应当在受理申请后三十日内,做出核准登记或者不予核准登记的决定。
第十五条 申请企业法人开业登记,应当提交下列文件、证件:
(一)组建负责人签署的登记申请书;
(二)主管部门或者审批机关的批准文件;
(三)组织章程;
(四)资金信用证明、验资证明或者资金担保;
(五)企业主要负责人的身份证明;
(六)住所和经营场所使用证明;
(七)其他有关文件、证件。
第十六条 申请企业法人开业登记的单位,经登记主管机关核准登记注册,领取《企业法人营业执照》后,企业即告成立。企业法人凭据《企业法人营业执照》可以刻制公章、开立银行帐户、签订合同,进行经营活动。
登记主管机关可以根据企业法人开展业务的需要,核发《企业法人营业执照》副本。

第六章 变更登记
第十七条 企业法人改变名称、住所、经营场所、法定代表人、经济性质、经营范围、经营方式、注册资金、经营期限,以及增设或者撤销分支机构,应当申请办理变更登记。
第十八条 企业法人申请变更登记,应当在主管部门或者审批机关批准后三十日内,向登记主管机关申请办理变更登记。
第十九条 企业法人分立、合并、迁移,应当在主管部门或者审批机关批准后三十日内,向登记主管机关申请办理变更登记、开业登记或者注销登记。

第七章 注销登记
第二十条 企业法人歇业、被撤销、宣告破产或者因其他原因终止营业,应当向登记主管机关办理注销登记。
第二十一条 企业法人办理注销登记,应当提交法定代表人签署的申请注销登记报告、主管部门或者审批机关的批准文件、清理债务完结的证明或者清算组织负责清理债权债务的文件。经登记主管机关核准后,收缴《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,收缴公章,并将注销登记情况告知其开户银行。
第二十二条 企业法人领取《企业法人营业执照》后,满六个月尚未开展经营活动或者停止经营活动满一年的,视同歇业,登记主管机关应当收缴《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,收缴公章,并将注销登记情况告知其开户银行。

第八章 公告、年检和证照管理
第二十三条 企业开业、变更名称、注销,由登记主管机关发布企业法人登记公告。 未经登记主管机关批准,其他单位不得发布企业法人登记公告。
第二十四条 企业法人登记管理实行年度检验制度。企业法人应当按照登记主管机关规定的时间提交年检报告书、资金平衡表或者资产负债表。登记主管机关应当对企业法人登记的主要事项进行审查。
第二十五条 登记主管机关核发的《企业法人营业执照》是企业法人凭证,除登记主管机关依照法定程序可以扣缴或者吊销外,其他任何单位和个人不得收缴、扣押、毁坏。
企业法人遗失《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,必须登报声明后,方可申请补领。
《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,不得伪造、涂改、出租、出借、转让、出卖和擅自复印。
第二十六条 企业法人办理开业登记、变更登记、年度检验,应当按照规定缴纳登记费、年检费。开业登记费按注册资金总额的1‰缴纳;注册资金超过一千万元的,超过部分按0.5‰缴纳;注册资金超过一亿元的,超过部分不再缴纳。登记费最低额为五十元。变更登记费、年检费的缴纳数额由国家工商行政管理局规定。

第九章 事业单位、科技性的社会团体从事经营活动的登记管理
第二十七条 事业单位、科技性的社会团体根据国家有关规定,设立具备法人条件的企业,由该企业申请登记,经登记主管机关核准,领取《企业法人营业执照》,方可从事经营活动。
第二十八条 根据国家有关规定,实行企业化经营,国家不再核拨经费的事业单位和从事经营活动的科技性的社会团体,具备企业法人登记条件的,由该单位申请登记,经登记主管机关核准,领取《企业法人营业执照》,方可从事经营活动。

第十章 监督管理
第二十九条 登记主管机关对企业法人依法履行下列监督管理职责:
(一)监督企业法人按照规定办理开业、变更、注销登记;
(二)监督企业法人按照登记注册事项和章程、合同从事经营活动;
(三)监督企业法人和法定代表人遵守国家法律、法规和政策;
(四)制止和查处企业法人的违法经营活动,保护企业法人的合法权益。
第三十条 企业法人有下列情形之一的,登记主管机关可以根据情况分别给予警告、罚款、没收非法所得、停业整顿、扣缴、吊销《企业法人营业执照》的处罚:
(一)登记中隐瞒真实情况、弄虚作假或者未经核准登记注册擅自开业的;
(二)擅自改变主要登记事项或者超出核准登记的经营范围从事经营活动的;
(三)不按照规定办理注销登记或者不按照规定报送年检报告书,办理年检的;
(四)伪造、涂改、出租、出借、转让、出卖或者擅自复印《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本的;
(五)抽逃、转移资金,隐匿财产逃避债务的;
(六)从事非法经营活动的。
对企业法人按照上述规定进行处罚时,应当根据违法行为的情节,追究法定代表人的行政责任、经济责任;触犯刑律的,由司法机关依法追究刑事责任。
第三十一条 登记主管机关处理企业法人违法活动,必须查明事实,依法处理,并将处理决定书面通知当事人。
第三十二条 企业法人对登记主管机关的处罚不服时,可以在收到处罚通知后十五日内向上一级登记主管机关申请复议。上级登记主管机关应当在收到复议申请之日起三十日内作出复议决定。申请人对复议决定不服的,可以在收到复议通知之日起三十日内向人民法院起诉。逾期不提出
申诉又不缴纳罚没款的,登记主管机关可以按照规定程序通知其开户银行予以划拨。
第三十三条 企业法人被吊销《企业法人营业执照》,登记主管机关应当收缴其公章,并将注销登记情况告知其开户银行,其债权债务由主管部门或者清算组织负责清理。
第三十四条 主管部门、审批机关、登记主管机关的工作人员违反本条例规定,严重失职、滥用职权、营私舞弊、索贿受贿或者侵害企业法人合法权益的,应当根据情节给予行政处分和经济处罚;触犯刑律的,由司法机关依法追究刑事责任。

第十一章 附 则
第三十五条 企业法人设立不能独立承担民事责任的分支机构,由该企业法人申请登记,经登记主管机关核准,领取《营业执照》,在核准登记的经营范围内从事经营活动。
根据国家有关规定,由国家核拨经费的事业单位、科技性的社会团体从事经营活动或者设立不具备法人条件的企业,由该单位申请登记,经登记主管机关核准,领取《营业执照》,在核准登记的经营范围内从事经营活动。
具体登记管理参照本条例的规定执行。
第三十六条 经国务院有关部门或者各级计划部门批准的新建企业,其筹建期满一年的,应当按照专项规定办理筹建登记。
第三十七条 本条例施行前,具备法人条件的企业,已经登记主管机关核准登记注册的,不再另行办理企业法人登记。
第三十八条 本条例由国家工商行政管理局负责解释;施行细则由国家工商行政管理局制定。
第三十九条 本条例自1988年7月1日起施行。1980年7月26日国务院发布的《中外合资经营企业登记管理办法》,1982年8月9日国务院发布的《工商企业登记管理条例》,1985年8月14日国务院批准、1985年8月25日国家工商行政管理局发布的《公司
登记管理暂行规定》同时废止。(附英文)

REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR CONTROLLING THEREGISTRATION OF ENTERPRISES AS LEGAL PERSONS

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR CONTROLLING THE
REGISTRATION OF ENTERPRISES AS LEGAL PERSONS
(Adopted by the Fourth Executive Meeting of the State Council on
May 13, 1988, promulgated by Decree No. 1 of the State Council of the
People's Republic of China on June 3, 1988, and effective as of July 1,
1988)

Chapter I General Provisions
Article 1
In accordance with relevant provisions of the General Principles of the
Civil Law of the People's Republic of China, the present Regulations are
formulated with a view to establishing a system for controlling the
registration of enterprises as legal persons, confirming their status as
such, safeguarding their legitimate rights and interests, stamping out
illegal business operations, and preserving social and economic order.
Article 2
Any of the following enterprises which are qualified as legal persons
shall register as such in accordance with the relevant provisions of the
present Regulations:
(1) enterprises owned by the whole people;
(2) enterprises under collective ownership;
(3) jointly operated enterprises;
(4) Chinese-foreign equity joint ventures, Chinese-foreign contractual
joint ventures and foreign-capital enterprises established within the
territory of the People's Republic of China;
(5) privately operated enterprises;
(6) other enterprises required by the law to register as legal persons.
Article 3
Those enterprises applying for registration as legal persons shall be
given Business Licenses for Enterprises as Legal Persons and the status of
legal persons when their applications for registration have been examined
and approved by the authorities in charge of the registration of
enterprises as legal persons and their legitimate rights and interests
shall be protected by laws of the State.
Those enterprises, which are required by law to register as legal persons
but which have not gone through the procedures of examination and approval
registration by the authorities in charge of the registration of
enterprises as legal persons, shall not be allowed to engage in business
operations.

Chapter II Registration Authorities
Article 4
The authorities in charge of the registration of enterprises as legal
persons (hereinafter referred to as the registration authorities) are the
State Administration for Industry and Commerce and administrative
departments for industry and commerce at various levels. Registration
authorities at various levels shall perform their functions according to
law under the leadership of higher registration authorities and be free
from unlawful interference.
Article 5
The registration of national corporations, enterprise groups and
corporations handling import-export business set up with the approval of
the State Council or departments authorized by the State Council shall be
examined and approved by the State Administration for Industry and
Commerce. The registration of Chinese-foreign equity joint ventures,
Chinese-foreign contractual joint ventures and foreign-capital enterprises
shall be examined and approved by the State Administration for Industry
and Commerce or by local administrative departments for industry and
commerce authorized by the State Administration for Industry and Commerce.
The registration of son (or branch) companies of national corporations,
enterprises, enterprise groups or companies handling import-export trade
established with the approval of the people's governments of provinces,
autonomous regions or municipalities directly under the Central Government
or departments authorized by them shall be examined and approved by the
administrative departments for industry and commerce of the provinces,
autonomous regions and municipalities directly under the Central
Government. The registration of other enterprises shall be examined and
approved by the administrative departments for industry and commerce of
the cities of counties (districts) where the enterprises are located.
Article 6
Registration authorities at various levels shall institute a file of the
registration of enterprises as legal persons and a system for tabulating
statistics relating to such registration, and collect basic information
about the registration of enterprises as legal persons so as to serve the
development of a planned commodity economy. Registration authorities
shall offer, in a planned manner and according to the needs of society,
the service of providing the public with data about the registration of
enterprises as legal persons.

Chapter III Conditions for Registration and Entities to Apply for Registration
Article 7
Entities applying for registration as enterprises as legal persons must
satisfy the following conditions, i.e. having:
(1) name, organization and articles of association;
(2) fixed sites for business operations and essential facilities;
(3) funds and employees in conformity with State regulations and in line
with their scale of production, operation or service;
(4) ability to bear civil liabilities independently;
(5) a scope of business in conformity with the provisions of the relevant
laws, regulations and policies of the State.
Article 8
The application of an enterprise for registration as a legal person shall
be filed by the person responsible for establishing the enterprise.
The registration as a legal person of a jointly operated enterprise which
bears civil liabilities independently shall be applied for by the person
responsible for initiating the said enterprise.

Chapter IV Items of Registration
Article 9
The major items to be registered for an enterprise as a legal person are:
name, residence, site for business operation, legal representative,
economic nature, scope of business, mode of operation, registered capital,
number of employees, duration of operation and subdivisions.
Article 10
An enterprise as a legal person shall use only one name. The name to be
used by the enterprise as a legal person in its application for
registration shall be examined by the registration authorities and, after
it is approved and registered, the enterprise as a legal person shall
enjoy the right to the exclusive use of the registered name within a
definite limit.
Those who apply for establishing Chinese-foreign equity joint ventures,
Chinese-foreign contractual joint ventures or foreign-capital enterprises
shall apply to the registration authorities for registering the names of
the enterprises before their contracts and articles of association are
examined and approved.
Article 11
The legal representative of an enterprise as a legal person, which has
been registered after examination and approval by a registration
authority, shall be the signatory who exercises functions and powers on
behalf of the enterprise. The signature of the legal representative shall
be submitted to the registration authority for the record.
Article 12
The registered capital of an enterprise as a legal person represents the
total value of the property the State entrusts to it for operation and
management or that of the property owned by the enterprise itself.
When an enterprise as a legal person registers for starting operations,
the discrepancy between the sum of capital it applies for registration and
the sum of capital it actually possesses shall be handled in accordance
with specific regulations of the State.
Article 13
The scope of business of an enterprise as a legal person shall be in
harmony with its capital, sites, equipment, employees and technical force.
It may focus on one line of business as its main operation while engaging
in other operations simultaneously in accordance with relevant regulations
of the State. An enterprise as a legal person shall engage in operations
within the scope of business as approved in registration.

Chapter V Registration for Starting Operations
Article 14
An enterprise as a legal person shall apply to a registration authority
for registration for starting operations within 30 days after the approval
of the department in charge of it or that of an authority for examination
and approval. For an enterprise which does not have a department in charge
or authority for examination and approval, its application for
registration for starting operations shall be examined by a registration
authority. The registration authority shall make a decision of approval or
disapproval of the application for registration within 30 days after
receiving it.
Article 15
An enterprise as a legal person shall submit the following papers when
applying for registration for starting operations:
(1) an application for registration signed by the person responsible for
its establishment;
(2) the document of approval issued by the department in charge or the
authority for examination and approval;
(3) its articles of association;
(4) a certificate of its credit worthiness, a certificate of the
verification of its capital or a guarantee for its capital;
(5) a certificate of the identity of the principal responsible person of
the enterprise;
(6) a certificate of the right to use the residence and site for
operation;
(7) other relevant papers and certificates.
Article 16
When the application filed by an entity for starting operations as an
enterprise as a legal person has been examined and approved by a
registration authority and a Business Licenses for Enterprises as a Legal
Person is received, the enterprise shall be considered as established. The
enterprises as a legal person may henceforth have its official seal made,
open a bank account, sign contracts and conduct business operations by
dint of its Business License.
The registration authority may, after a check-up, issue duplicates of the
Business License, if the enterprise as a legal person needs them for its
business operations.

Chapter VI Changes in Registration
Article 17
An enterprise as a legal person shall apply for making changes in its
registration whenever it changes its name, residence, site, legal
representative, economic nature, scope of business, mode of operation,
registered capital or duration of operation and whenever it increases or
disbands its branches.
Article 18
An enterprise as a legal person shall apply to the registration authority
for making changes in its registration within 30 days after the changes
are approved by the department in charge or by the authority for
examination and approval.
Article 19
An enterprise as a legal person shall apply to the registration authority
for making changes in its registration, or for registration for starting
operations or for cancelling its registration, whenever it is split up,
or merged with others or moved elsewhere, within 30 days after these
changes are approved by the department in charge or by the authority for
examination and approval.

Chapter VII Cancellation of Registration
Article 20
An enterprise as a legal person shall go through the procedures for
cancelling its registration with the registration authority when it closes
down, is dissolved, declares bankruptcy or terminates its business
operations for other reasons.
Article 21
Whenever an enterprise as a legal person is to cancel its registration, it
must submit an application signed by its legal representative, a document
of approval issued by the department in charge or by the authority for
examination and approval, a certificate showing the completion of the
clearing up of its liabilities, or a document showing that a liquidation
organization will be responsible for clearing up its creditor's rights and
liabilities. The registration authority, after examining and approving the
application, shall recall the Business License for Enterprise as a Legal
Person, duplicates of the License, take over the official seal of the
enterprise, and notify the banks at which it has opened an account of the
cancellation of its registration.
Article 22
An enterprise as a legal person, which fails to start operations 6 months
after receiving its Business License for Enterprise as a Legal Person or
which has ceased its operations for a year, shall be regarded as having
closed down, and the registration authority shall recall its Business
License for Enterprises as a Legal Person, duplicates of the License, take
over its official seal and notify the banks at which it has opened an
account of the cancellation of its registration.

Chapter VIII Announcement, Annual Check-up and Control of Certi- ficates
Article 23
The registration authority shall issue registration announcements whenever
an enterprise as a legal person starts operations, changes its name or
cancels its registration. No other organ shall be entitled to issue such
announcements without the approval of the registration authority.
Article 24
A system for conducting annual check-up shall be instituted to administer
the registration of enterprises as legal persons. An enterprise as a legal
person shall submit its annual check-up report, its balance sheet or
statement of assets and liabilities to the registration authority at the
time it prescribes. The registration authority shall check up the major
items contained in the registration of the enterprise as a legal person.
Article 25
The Business License for Enterprises as a Legal Person issued by the
registration authority is the certificate of an enterprise as a legal
person. Except the registration authority, which may withhold or cancel it
in accordance with the legal procedures, no other organ or individual is
entitled to take over, detain or destroy it. An enterprise as a legal
person, which has lost its Business License for Enterprise as a Legal
Person or duplicates of the License, must announce the loss in a newspaper
before it can apply for a replacement.
The Business License for Enterprise as a Legal Person and its duplicates
may not be forged, altered, leased, lent, sold or reproduced without
permission.
Article 26
An enterprise as a legal person shall pay registration and annual check-up
fees according to the rules when it registers for starting operations and
applies for making changes in its registration and when it receives the
annual check-up. The fees to be charged on registration for starting
operations shall be 0.1% of the sum of the enterprise's registered
capital; in cases where the registered capital exceeds 10 million yuan,
the fees to be charged on the portion in excess of the said sum shall be
0.05% of it; in cases where the registered capital exceeds 100 million
yuan, no fees shall be charged on the portion in excess of the said sum.
The minimum registration fee shall be 50 yuan. Fees to be charged on
making changes in the registration and conducting the annual check-up
shall be prescribed by the State Administration for Industry and Commerce.

Chapter IX Control of the Registration of Business Operations by Institutions and Scientific and Technological Public Organizations
Article 27
When institutions or scientific and technological public organizations
establish enterprises qualified as legal persons in line with relevant
regulations of the state, the applications for registration shall be filed
by the enterprises. They may engage in business operations only after
their applications for registration have been approved by the registration
authorities and after they have received their respective Business
Licenses for Enterprise as a Legal Person.
Article 28
Institutions, which are run like enterprises in accordance with relevant
regulations of the State and which no longer receive operating funds from
the State, or scientific and technological public organizations which are
established for business operations, shall apply for registration if they
are qualified to be enterprises as legal persons. They may engage in
business operations only after their applications have been approved by
the registration authorities and they have received their respective
Business Licenses for Enterprise as a Legal Person.

Chapter X Supervision and Control
Article 29
The registration authorities shall exercise the following functions of
supervision and control over enterprises as legal persons according to
law:
(1) supervising the registration for starting operations, the application
for making changes and the cancellation of registration by enterprises as
legal persons according to regulations;
(2) supervising the conduct of business operations by enterprises as legal
persons in line with the items of registration, articles of association
and contracts;
(3) supervising the compliance of enterprises as legal persons and their
legal representatives with laws, regulations and policies of the State;
(4) stopping, investigating or dealing with illegal business operations of
enterprises as legal persons; protecting their legitimate rights and
interests.
Article 30
The registration authority may, in light of the circumstances, penalize an
enterprise as legal person by warning, fine, confiscation of illegal
earnings, suspension of business for consideration, or withholding or
revoking the Business License for Enterprise as a Legal Person, if it is
involved in any of the following case:
(1) concealing the true situation and resorting to deception in the course
of registration or starting operations before the approval of its
registration;
(2) altering major items in the registration without permission or
engaging in business operations beyond the scope of business as approved
in registration;
(3) failing to cancel registration according to the rules or failing to
submit the annual check-up report or receive the annual check-up;
(4) forging, altering, leasing, lending, transferring, selling or
reproducing the Business License for Enterprise as a Legal Person or its
duplicates without permission;
(5) withdrawing or transferring capital, concealing assets or dodging
liabilities;
(6) engaging in illegal business operations.
While penalizing an enterprise as a legal person in line with the above
provisions, the registration authority shall investigate its legal
representative's administrative and economic responsibilities according to
the seriousness of the violations of the law; judicial organs shall
investigate the criminal responsibilities of those who have violated the
criminal law.
Article 31
The registration authority shall ascertain the facts and act according to
law when dealing with the illegal activities of an enterprise as a legal
person and notify the parties concerned of its decision in writing.
Article 32
When an enterprise as a legal person disagrees with the penalty meted out
by the registration authority, it may appeal within 15 days after
receiving the notice of penalty, to the immediate higher registration
authority for reconsideration. The higher registration authority shall
make a reconsideration decision within 30 days after receiving the appeal
for reconsideration. The enterprise may file a suit in a people's court
within 30 days after receiving the notice of reconsideration if it
disagrees with the reconsideration decision. The registration authority
may, in accordance with the prescribed procedures, ask the bank at which
the enterprise has an account to transfer from its account the sum to be
fined or confiscated as penalty, if it fails to appeal or to pay the fine
or the confiscated sum at the expiry of the prescribed period.
Article 33
When an enterprise as a legal person has its business license revoked, the
registration authority shall take over its official seal and notify the
bank at which it has an account of the cancellation of its registration,
and the department in charge or a liquidation organization shall be
responsible for settling its creditor's rights and liabilities.
Article 34
Any functionary of the department in charge, the authority for examination
and approval or of the registration authority, who has violated the
present Regulations, neglected his duties to a serious extent, abused his
powers, practised graft and embezzlement, extorted and taken bribes or
encroached on the legitimate rights and interests of an enterprise as a
legal person, shall be given administrative or economic penalty in light
of the circumstances; the judicial organ shall investigate, according to
law, his criminal responsibility, if the violates the criminal law.

Chapter XI Supplementary Provisions
Article 35
When an enterprise as a legal person establishes a branch which is
incapable of bearing civil liability independently, the registration of
the branch shall be applied for by the enterprise. The branch shall
receive a Business License after the application is approved by the
registration authority and may engage in business operations within the
scope of business as approved in registration.
In accordance with relevant State regulations, administrative institutions
depending on State funding or scientific and technological social bodies
must apply for registration if they engage in business operations or
establish enterprises not qualified as legal persons. They shall receive
Business Licenses after their applications are approved by the
registration authorities and may engage in business operations within the
scope of business as approved in registration.
The specific control of the registration involved shall be enforced with
reference to the provisions of the present Regulations.
Article 36
For new enterprises to be established with the approval of relevant
departments of the State Council or planning departments at various
levels, if their preparations have been under way for more than 1 year,
applications for the registration of the establishment shall be filed
according to specific regulations.

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页